在看英文文献的时候,我们常常需要用到翻译,翻译效果的好坏以及翻译效率的高低将决定了文献阅读效率,本文比较了目前四种在线翻译的优势和劣势,并介绍了几种文字翻译的方法,以帮助大家更好更快的阅读英文文献。
一、网络在线翻译
1 搜狗翻译
界面简单明了,有文字翻译和文档翻译两个选项。其中文字翻译左右两边进行对照。文字翻译字数为5000字以内。文档翻译支持英中中英日中中日韩中中韩支持的格式有pdf,doc和docx三种类型,大小为10M以内,字数为20万字以内,基本满足大家对普通英文文献的翻译要求。支持导出,保存的翻译格式有word和pdf两种,此外还有双语对照选项。翻译的文本都有记录记录(账号登录),非常方便明了。
翻译的文本都有记录记录(账号登录),非常方便明了。
总结:搜狗翻译,支持免费文档翻译,且文档字数和大小非常给力,但是准确率适中。
2 谷歌翻译
文字翻译简洁,文字翻译字数为5000字以内,且支持语音输入,输入法支持拼音,五笔,注音,仓颉,繁体中文(台湾),广东话以及简体中文(手写),满足不同翻译者的需求。
支持文档输入,支持格式:
.doc、.docx、.odf、.pdf、.ppt、.pptx、.ps、.rtf、.txt、.xls 或 .xlsx等,非常全面,但是目前文档翻译,由于网络限制,不能发挥作用。
总结:翻译准确率高,适合复制后文字翻译,文档翻译目前国内无法体验。
3 有道翻译
除了文字翻译和文档翻译外,还有人工翻译选项。其中文档翻译支持pdf和docx。导入文档后,左边是原稿,右边是翻译稿,基本维持了原稿的布局,阅读效果好,但是具有水印。
选择左上方的“对照”后,采用的是翻译逐步对照翻译,无水印。
有道翻译提供“译后编辑”,即在机器翻译的基础上,由专业译员进行编辑润色,为客户提供超高性价比的翻译服务。但是如果选择“导出文档”,则要求扫码支付。此外文档翻译仅提供5W字符以内且页数为4页以内的在线预览,更多内容需“导出文档”查看
总结:有道翻译,体验非常好,但是收费项目较多。
4 百度翻译
界面简单,支持文字翻译和文档翻译,但是文档翻译目前仅支持 docx、doc、ppt、pptx、xls、xlsx、jpg、png、bmp、jpeg 格式,不支持pdf(有点坑),界面没有提示字数和大小限制。
总结:文档翻译不支持pdf,这是很大限制。
综上所述:四款主流翻译都支持文字翻译和文档翻译,但是文字翻译从准确率来说,推荐 “谷歌翻译”。文档翻译从经济实惠角度考虑推荐“搜狗翻译”,免费且支持10M以内,20M字以内翻译,足够一般英文文献翻译阅读;从翻译体验角度考虑推荐“有道翻译”,但是只支持5W字符以内且页数为4页以内的在线预览,超出收费。由于“谷歌翻译”中文档翻译因为网络限制原因,国内应该无法实现。
二、快速翻译方法
1、一键无格式复制并进行百度、谷歌、搜狗翻译
我们在翻译过程中,常常采用复制PDF中的段落,然后复制粘贴到网页端中进行文字翻译,这种方式繁琐低效。而且粘贴到网页端还需要一行行地删除换行符。下面的软件可以就可以实现无换行符复制,同时在百度、谷歌、搜狗翻译网页端进行翻译。具体方法:当选中PDF中的一段文字时,采用热键一键翻译。其中按F9可以实现无换行符复制,同时在百度翻译网页端进行翻译。F10是谷歌翻译,F11是搜狗翻译。F12单纯无格式复制。
2、人工复制文本到网页地址栏→谷歌翻译网页端
将PDF中的英文文本复制粘贴到网页地址栏中,然后Ctrl+A,选中地址栏中所有文本,Ctrl+C复制文本后,Ctrl+V复制到谷歌翻译网页端进行文本翻译,可以消除换行符。
3、PDF转html文件→谷歌浏览器自带翻译
将PDF文件采用Adobe或福昕软件软件或在线转化成html,然后打开后用谷歌浏览器自带翻译进行全文翻译。
转自网络,仅供参考